プロポーズを盛り上げるために、いろいろなことをする人がいるようですが、これはその中国版。
ニンジンのぬいぐるみを着て踊る集団の中から出てきた1人が、女性の前でぬいぐるみを脱ぎプロポーズをした。
"Six months ago I met you. I still remember your shyness on our first date, my longing for the next date, and my excitement the first time I held your hand at the movie theatre."
かなり恥ずかしいのですが、ほほえましくもあるので、訳しておきます。
「6か月前に君と出会った。初めてのデートでの君の恥じらい、2度目のデートを僕が待ち焦がれた気持、そして映画館で初めて君の手を握ったときの胸の高鳴を、今でも忘れられない」
これじゃ、中学生のデートですね。
周囲の人たちが "Merry him, Merry him" とはやし立てる中、彼女は結婚を承諾したのだった。
ちなみに、このプロポーズには10万元($15,600相当)かかったそうだ。円高の今の相場($1=76~77円)で換算して120万円くらいか。
BBCの記事
Chinese man in 'dancing carrots' wedding proposal
検索して見つけたビデオ付きの記事(このビデオも料金のうちなのでしょうね)
Chinese Man Proposes to Girlfriend, Backed by Giant Dancing Carrots
ビデオを見ていると何となくやらせっぽくて。彼女は赤いワンピースでまるで撮影されることを前提にしていたようなのですね……。
前に書いた愛のミュージカルのように、後々まで思い出に残るビデオになるのでしょうね。
2011年8月11日木曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿